En general, hay tres factores importantes a tener en cuenta cuando se trabaja en un entorno intercultural, como es el caso de las empresas europeas de SEKISUI. En primer lugar, debe tener las habilidades empresariales necesarias para desempeñar su puesto. Después, debe hablar el idioma local y, por supuesto, poseer buenos conocimientos de inglés para comunicarse con sus colegas. Por último, debe contar con buenas habilidades de comunicación intercultural para relacionarse de forma satisfactoria con todas las personas con las que interactúe en su trabajo. Pero, ¿cómo puede adquirir estas habilidades?
Communication is not only about language and language skills. Your habits and your behavior play a more important role than you might think. Because even if you think, you are acting the right way to e.g. impress your boss. Just this behavior can be totally wrong if your supervisor is from another country and doesn’t understand your actions. That is why SEKISUI offered an intercultural communication workshop to 22 employees and opened up the field of intercultural communication.
Las habilidades interculturales son esenciales para obtener resultados
¿Alguna vez se ha preguntado cómo entregar una tarjeta de visita a un japonés? ¿Cómo entablar una conversación informal con sus colegas? ¿O cómo actuar en un encuentro internacional? El taller aportó respuestas a estas preguntas.
Los participantes europeos del taller de comunicación intercultural aprendieron a comunicarse de forma eficaz en un entorno intercultural conociendo mejor las pautas de diferentes culturas. Los docentes Brooke y Gaz viven en Japón desde hace años y, gracias a su procedencia europea/americana, les resultó fácil entender a los participantes y sus preguntas.
La objetividad es importante
Primera lección: es esencial ser objetivo para dar el primer paso, y el más importante, hacia la compresión de otras culturas. La objetividad es tan importante como la autorreflexión, por lo que los participantes tuvieron que pensar sobre sí mismos y clasificar sus estilos personales. Después, debatieron sobre las diferencias en pequeños grupos de trabajo.
Los participantes debatieron abiertamente con los otros integrantes del grupo
Los participantes debatieron abiertamente con los otros integrantes del grupo
Los participantes debatieron abiertamente con los otros integrantes del grupo
Los participantes debatieron abiertamente con los otros integrantes del grupo
Diferentes enfoques culturales
Los docentes describieron situaciones de negocios conocidas y explicaron por qué algunas situaciones resultaban incómodas para todas las personas involucradas. Por ejemplo, cómo una persona interactúa en debates o reuniones de negocios depende de la forma en que la han educado. Si ha recibido una educación de «estilo socrático», que supone una aportación activa (como en Europa), actuará probablemente de esa manera en una reunión de negocios. Si ha recibido una educación de «estilo confuciano», que no contempla la aportación sino el respeto extremo por el hablante (como en Japón), este comportamiento será el que prevalezca en debates y reuniones.
Uno de los puntos destacados del taller tuvo lugar cuando los participantes tuvieron que asumir diferentes roles y convencer a los otros participantes de su opinión. En ese momento, se armó un buen alboroto en la sala. Cualquier persona que haya debatido alguna vez con un cliente o socio extranjero puede entender esta situación. Sin embargo, esta actividad resultó un entrenamiento perfecto para los retos empresariales que se avecinan. ¡Bien hecho, participantes!