Taller de comunicación intercultural en SEKISUI

Trabajar para una empresa multinacional como SEKISUI tiene mucha ventajas. Hay filiales por todo el mundo, lo que permite emprender negocios a escala internacional. Sin embargo, eso conlleva una serie de dificultades: ¿cómo comunicarse correctamente con los empleados de los diferentes países? ¿Cómo trasladar las directrices de la empresa matriz correctamente? Y ¿cómo actuar de la forma adecuada en el día a día de los negocios internacionales?

Brooke Brown y Gaz Monteath de Link Global Solution Inc. están ayudando a SEKISUI a encontrar respuestas a todas estas preguntas. Desde 2012, ambos han impartido cursos de formación en comunicación intercultural a empleados de SEKISUI en Europa (y desde 2004 en Japón) para maximizar la eficiencia y la productividad en un entorno de trabajo global. Los temas de los talleres en esta ocasión versaban sobre cómo reforzar el conocimiento de las diferencias culturales en el trabajo cotidiano entre europeos y japoneses.

El principal objetivo es evitar malentendidos y comunicarse de forma más fluida y eficiente. Ya hemos compartido con ustedes cómo se organizan sus talleres. Ahora, los dos instructores han contestado a algunas de nuestras preguntas sobre su trabajo para SEKISUI:

Sala de prensa de SEKISUI: Por favor, preséntese y descríbanos brevemente su trabajo (y qué hace en concreto para SEKISUI).

Brooke: Me llamo Brooke Brown; soy de Nuevo México, en los EE. UU. Soy mitad japonesa: mi madre es de Hiroshima y mi padre es de Nuevo México. Soy docente en Link Global Solution Inc., es decir, imparto los programas que ofrecemos. He trabajado para SEKISUI en Europa desde 2012 y también trabajo para SEKISUI en Tokio y en Kioto con japoneses que van a desplazarse al extranjero por motivos de trabajo.

Gaz: Me llamo Gaz Monteath; soy originario del Reino Unido, pero llevo 27 años en Japón. En Link Global Solution Inc. tengo tres funciones: soy miembro de la junta directiva, dirijo un equipo y también realizo talleres como el taller de comunicación europeo para SEKISUI, que es lo más divertido. Trabajo con SEKISUI desde 2004.

Sala de prensa de SEKISUI: ¿Por qué es tan importante asistir a talleres regularmente para reforzar el conocimiento cultural, la comunicación y la interacción?

Brooke: Tendemos a hacer presuposiciones sobre nuestros propios negocios y actuamos en función de estas presuposiciones. Cuando trabajamos para una empresa establecida en una cultura que no es la nuestra, seguimos teniendo en mente la idea de que «así es como se haría en mi propia cultura». Es por ello que aprender a comprender a ambas partes y averiguar dónde puede haber diferencias es un aspecto muy importante. Sin embargo, no basta con hacerlo una sola vez, ya que somos propensos a olvidar. Por ello, la formación cultural debe contar con el respaldo total de ambas partes, de modo que todo el mundo tenga un lenguaje común. Entonces, podemos dar un paso atrás, intentar entender las diferencias y comprender cómo reducirlas.

Gaz: Soy de la misma opinión. Uno de los peligros de nuestro trabajo es que nos centramos demasiado en las diferencias y no lo suficiente en las similitudes. No obstante, uno de los beneficios de este tipo de taller es que los participantes pueden ver esas similitudes. A todos nos interesa la calidad, a todos nos interesan nuestros clientes, pero cómo comunicamos ese interés puede ser diferente. Por eso, encontrar las similitudes es importante. Y trabajar con europeos siempre resulta muy divertido, porque contamos con las diferencias, contamos con un grupo de personas de diferentes países en la misma sala, contamos con que las personas tengan diferentes premisas e ideas. A la vez, nos encanta tener algún tipo de estructura al respecto y entender de dónde venimos. ¡Trabajar con grupos europeos siempre es muy ameno!

Sala de prensa de SEKISUI: ¿Ha constatado ya alguna diferencia a lo largo de los años que lleva trabajando con empleados de SEKISUI?

Gaz: En primer lugar, el proceso de contratación ha cambiado. En Japón, SEKISUI ha hecho un verdadero esfuerzo por contratar a personas con experiencia en el extranjero y también por contratar a personas no japonesas. Se está haciendo un verdadero esfuerzo por aportar cierta diversidad cultural y hacer el Grupo – y la oficina central – más internacional. Al mismo tiempo, SEKISUI está organizando talleres para facilitar ese proceso. Esta es una de las grandes diferencias que percibo.

Sala de prensa de SEKISUI: ¿Qué tema le parece el más interesante en el campo de la comunicación empresarial intercultural?

Brooke: La metáfora que más utilizo en mis explicaciones es la del «Jugador de rugby» y el «Jugador de golf», que muestra cómo la educación tiene un efecto en las reuniones de negocios, las presentaciones y los debates. La gente se siente identificada enseguida porque es el sistema de educación que recuerdan. Además, podemos hacer diferentes juegos de roles para ejemplificar estas cuestiones.

También me gusta mucho hablar sobre las actitudes de trabajo «Tetris» y «Ameba». Trata de la importancia que la gente concede a las funciones que conlleva un puesto y su predisposición a superar las limitaciones aparentes de sus trabajos, o no. Este es un tema del que podría hablar sin parar, porque incluye tantos aspectos diferentes y, por tanto, tantas diferencias entre países que se derivan de ello. Muchas empresas tienen problemas en este ámbito, por lo que es algo bastante importante.

Gaz: A mí también me gusta hablar sobre las actitudes de trabajo «Tetris» y «Ameba» porque hay muchos niveles significativos. Si eres un directivo, puedes pensar cómo diriges a tu equipo. Si llevas un negocio, entonces piensas en qué tipo de valores quieres inculcar en tus empleados. ¿Cuál es el propósito de lo que haces? ¿Cómo debe hacerse?

Además, pienso que este aspecto también está relacionado con diferentes tipos de organizaciones y cómo se organizan. Muchas empresas occidentales, norteamericanas y europeas, empiezan a plantearse si deben cambiar la forma en que se organizan, la forma en que trabajan conjuntamente. Comprender la idea de «Tetris» y «Ameba» realmente ayuda a los empresarios a solucionar estos problemas.

Sala de prensa de SEKISUI: ¡Muchas gracias!

Artículos relacionados

La 9.a Convención europea KAIZEN

Proyectos innovadores con vistas a la mejora continua de SEKISUI. Esta es la razón de ser de KAIZEN. El 19 de noviembre, representantes de diferentes empresas europeas se dieron cita en la localidad de Vlodrop, cerca de Roermond (Países Bajos), y compitieron entre sí en la 9.a Convención europea KAIZEN. El encuentro brindó la oportunidad a seis equipos europeos de presentar sus actividades de mejora para consolidar la estructura de la empresa y el rendimiento empresarial.

Leer más